Nouvelle semaine, nouvelle release, cette fois-ci avec un gros travail fait autour des dialogues de la VN. En effet, le passage manuel de tous les guillemets en guillemets français m'a poussé à refaire une passe sur chacun de ces dialogues, fixant tous les problèmes que je voyais. Il y en avait un nombre désespérément élevé (un peu moins d'une centaine) ce qui n'est pas de très bon augure pour la suite des évènements. M'enfin, à chaque semaine suffit sa peine.
Changelog :
- Ajout d'espaces insécables avant les deux points et les points virgules.
- Changement de tous les guillemets anglais de la VN en guillemets français, avec espaces insécables avant ou après. La recommandation est de mettre un espace insécable fin, si un tel espace existe - je vais voir dans les prochaines semaines s'il est possible d'importer de tels espaces dans onscripter-en.
- Correction de pas mal de guillemets ouvrants/fermants qui manquaient, ou qui étaient présent à tort. Il ne devraient plus y en avoir.
- Grand nombre de corrections grammaticales ou orthographiques, la plupart du temps associées aux dialogues.
- Correction d'une phrase en anglais qui était mal commentée au début du chapitre 1.
La release de la semaine prochaine devrait se concentrer sur un travail de fond de relecture du premier chapitre qui me semble plus fouillis et tremblotant que les chapitres suivants, certainement parce qu'il a été traduit, puis édité en premier.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire